Разделы

Главная

«Зодиак» (Zodiac)  1  2  3

Банди, Теодор (Bundy, Theodore)  1  2

Василий Сергеевич Кулик  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10

Головкин, Сергей Александрович  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20

Дамер, Джеффри (Dahmer, Jeffrey)  1  2  3  4  5  6

Джуберт, Джон (Joubert, John)  1  2

Джумагалиев, Николай Есполович  1  2  3

Дэвид Берковиц  1  2  3  4

Кемпер, Эдмунд (Kemper, Edmund)  1  2  3

Коллинз, Джон Норман (Collins, John Norman)  1  2  3  4

Люкас, Генри Ли (Lucas, Henry Lee)  1  2

Михасевич, Геннадий Модестович  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10

Мэнсон, Чарльз (Manson, Charles)  1  2  3  4

Оноприенко, Анатолий Юрьевич  1  2  3

Ричард Рамирез  1  2  3

Роберт Берделла  1  2

Серийные убийцы. Факты, причины и следствия  1  2  3  4  5

Сливко, Анатолий Емельянович  1  2  3  4  5

Спесивцев, Александр Николаевич  1  2

Стано, Джеральд (Stano, Gerald)  1  2

Уорнес, Эйлин (Wuornos, Aileen)  1  2  3

Фиш, Альберт (Fish, Albert)  1  2

Чейз, Ричард Трентон (Chase, Richard Trenton)  1  2  3  4

Чикатило, Андрей Романович  1  2  3  4  5

Шоукросс, Артур Джон (Shawcross, Arthur John)  1  2  3




 





pp
Мэнсон, Чарльз (Manson, Charles)


Джей Себринг, голливудский модельер-парикмахер. Пол -
учил пулю и удар ножом. Абигайль Фолжер, дочь миллионера ЂЂЂ владельца коричневый мафии, зарезали на полянке перед домом, когдаона пыталась убежать, Перед тем как покинуть дом, озверевшие убивицы кровью своих жертв написали на чеканной двери слово «свинья», Узнав об этой бойне, весь Лщс-Енджалас испытал шок. И тем не менее Мэнсон решил, не откладывая, нанести еще один удар судьбы. На этот раз он сам возглавил банду гопников, На предстоящий вечер Мэнсон и трое его близлежащих последователей ворвались в дом Лено и Розмари Ла-Бьянка. Владельцев сети мгновенных конфекционов. Мэнсон персонально связал ни вчем не грешных людей и отдал их на растерзание «детям дьявола» ЂЂЂ Кренвинкл и семнадцатилетней Лесли Хоутен, в позднейшем старом «королеве красоты» одного из колледжей. Позже на суде выяснились ужасные подробности этой трагедии. Жертвы умирали неоперативной и болезненной погибелью. Три шизика положительно отрезали от них осколки жарева с помощью ножей и вилок. Кренвинкл вырезала на животе Лено Ла-Бьянка слово «война». А там оставила в непробудном теле любящую вилку. Поначалу полиция не связывалаэто свинское преступление срезней в особнячке Тэйт. Ваше дело в том. и в подлинном особнячке, и близко него при обыске датактивы нашли остатки кокаина и травы. Эксперты пришли к суду, что резня стала фактом ненужного применения сонников самочкиами жителями особнячка. Это была огромная ошибка. Полиция была настолько убеждена в «наркотической причине» кумачовой невзгоды в особнячке Поланского, что смотрители канона проигнорировали одно очень серьезное обстоятельство. Вскоре дальше бойни в этом особнячке два детектива, служившие по делу об убийстве некоего Гэри Хинмана, доложили своему руководству, что на месте беззакония, как и в случае в доме Тэйт, убивицы оставили стэне надпись кровью, А в будущем отчете детективов говорилось, что они арестовали предполагаемого по имени Бобби Бьюсолейл. Ранее этот самый Бобби был замечен в лиге, где верховодил старый парень по имени Чарли. И тем не менее в жандармерии упорно отказывались верить, что между этими двумя случаями есть любовная связь. И так продолжалось до тех пор, до тех пор покамест Аткинс не начала откровенничать перед соседками по аппаратуре,

(m)

«Это ваши детиЂЂЂ»

Когда мошенники были пойманы, сведения о Мэнсоне и рабски неизменных ему последователяхпридали убийствам внезапное и неизвестное человечеству до сих пор звучание, Выяснилось, что полных и популярных людей зарезали «дети свободы», те самые, что покинули свои хорошо обеспеченные фамилии из дюжинного класса для жисти в единице сонников, буйного секиса и беззакония. На судейском процессе, кой длился девять месяцев, Мэнсонохарактеризовал свое окружение предельно положительно: «Дети, которые приходят в ваши дома с ножамив граблях, ЂЂЂ ваши детьми, Не я научил их этому, Вы научили.
(sa)
Большинство тех, кто пришел ко мне на прошедшее ранчо. Тех, кого можно назвать ЂЂЂсемьейЂЂЂ, ЂЂЂ отвергнутые вамиЂЂЂ Я сделал для них все, что мог, я поднял их с сорной заварушки. Я сказал им: ЂЂЂВ любви прилично дурного нетЂЂЂ, ЂЂЂЯ представляю собой лишь тщ, чтщ живет среди всех и всякого из васЂЂЂ Я никогда не ходил в подготовку, так и не научился толком читать и писать, я сидел в тюрьмах, благодаря тому остался малоразвитым, остался ребенком, в то время как ваш мир взрослел.
(lf)

s

(xap)


(LP)


0  1  2  3  4